Dear customers,
Due to the public holiday on May 14, 2026, and the following bridge day, we are currently not available in person.
Registrations and manually processed orders cannot be handled during this period. However, our webshop remains available for orders and downloads at any time.
From Monday onward, we will be happy to assist you again as usual.
You can also find many helpful answers and resources in our FAQ section at any time.
Your DIN Media GmbH
Standard [CURRENT]
Product information on this site:
Quick delivery via download or delivery service
All transactions are encrypted
The publication of DIN 1460-2:2010-03 contained the wrong Unicode values for the diacritical marks. In the new edition, these errors are corrected. DIN 1460-2 deals with the transliteration of Cyrillic characters of non-Slavic languages into the Latin alphabet. 62 languages of the Caucasian-Asiatic region, ranging from Abaza, through the Eskimo language to the Vakh dialect of the Kanthy language are listed in a comparative transliteration table and assigned to Latin characters. The standard is suitable for all application areas. The standard responsible for the standard is Working Committee NA 009-00-01 AA "Transliteration und Transkription" ("Transliteration and transcription") at NABD.
This document replaces DIN 1460-2:2010-03 .
Corrected edition: Corrected document: Customers who purchased the previous document DIN 1460-2:2010-03 received free of charge